Marcus Roloff

MARCUS ROLOFF_©Foto Katja Winter
Foto: Katja Winter

Marcus Roloff nació en Neubrandenburg en 1973. Estudió Germanística, Filosofía y Ciencias Culturales en la Universidad Humboldt, Berlín. Premio lauter niemand de poesía política, 2010. Es autor de los libros de poesía: Gedächtnisformate (2006), im toten winkel des goldenen schnitts (2010), reinzeichnung (2015); waldstücke (2017). En su poesía, Marcus Roloff interroga y sacude la topografía histórica de su país. Es co-traductor de la primera antología de Rafael Cadenas al alemán Klagelieder im Gepäck. Gedichte. parasitenpresse, Colonia 2018.

 

camino del pueblo a la linde del bosque

 

el invierno se traga la orilla

del lieps y la hierba

es un resto de verde, como debajo

 

de un vaso de leche emerge el país

a la orilla, a dos grados sobre cero,

en el chapoteo del lago aparece esa imagen

 

paseo con ella alrededor de mi cuerpo

y también con usadel, ambos

me llevan otra vez a mi estrafalaria y

 

extraña mirada que salta, se adelanta,

se desliza, y no es que se me ocurra sin más,

sino como un camino del pueblo a la linde

 

del bosque, la linde del bosque que veo

desaparecer en el espejo, al revés,

mientras yo intento desde aquí

 

dar un paso en su dirección

 

 

dorfweg mit waldrand

 

der winter verklemmt mir die ufer

des lieps und die gräser liegen

im restgrün wie unter milchglas

 

bricht das land von den rändern

herein bei zwei grad über null kommt er

ins plätschern der see dieses bild

 

nehm ich wie einen spaziergang

um mich herum und usadel und beides

führt mich zurück auf meinen ein- oder

 

ausgefallenen blick der wegspringt, vor-

ausläuft nicht so dass es mir einfach

zufiel stattdessen wie ein dorfweg

 

mit waldrand der waldrand, den ich

spiegelverkehrt veschwinden sehe

während von hier aus ich noch versuche

 

einen fuß in seine richtung zu setzen

 

 

N. del T.: El Lieps es un lago en la región alemana Mecklemburgo-Pomerania Occidental (Mecklenburg-Vorpommern). Usadel es una localidad de la comunidad de Blumenholz al sur de Mecklemburgo-Pomerania Occidental.

 

©Traducción: Geraldine Gutiérrez-Wienken. Revisión: Néstor Mendoza.

©Marcus Roloff: reinzeichnung. Gedichte. Das Wunderhorn, Heidelberg, 2015.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s