
Ana María Velázquez, geboren in Caracas. Sie studierte Literatur und Philosophie an der Universidad Central de Venezuela sowie an der Universidad de Barcelona, España. Sie arbeitet als Dozentin für Neuere Literatur an der Universidad Metropolitana, Caracas. Sie ist Autorin der Gedichtbände Cadaqués, palacio de viento (2013) und Extranjera de por vida (2014).
Was ist das für ein Land? Sie wollen, dass ich gehe, fort, weit
hinter die Grenze, sie wollen, dass ich mich
verliere, dass ich sie verliere, die andern
verliere, uns selbst.
Aber ich werde nicht gehen, und auch du
wirst nicht gehen. Hier ist das unendliche Land.
Ein guter Ort zum Leben.
¿Qué país es éste? Quieren que me vaya
lejos
tras la frontera
que me pierda
ellos
los otros
nosotros mismos
No me iré ni tú lo harás
Ésta es la tierra infinita
un buen sitio para vivir.
©Ana María Velázquez: Extranjera de por vida. Editorial Lector Cómplice, Caracas 2013.
©Übersetzung: Geraldine Gutiérrez-Wienken mit Martina Weber.