
Jacqueline Goldberg, 1966 in Maracaibo, Venezuela geboren, Lyrikerin, Roman-, Kinderbuchautorin und Journalistin, lebt in Caracas. Sie hat in Sozialwissenschaften promoviert. 2013 erhielt sie den Preis der venezolanischen Buchhändler. Sie ist Autorin zahlreicher Lyrikbände u.a.: El orden de las ramas (2003); Verbos predadores. Poesía reunida 2006-1986 (2007); Limones en almíbar (2014). Zuletzt erschienen: Nosotros, los salvados (2015); Bellas catástrofes (2018) und El cuarto de los temblores (2018).
54.
zuallererst süße
zuallererst bitterkeit
zuallererst beides
die limetten von außen quetschen
in einem kupfertopf brodeln lassen
bis zum vergessen ihrer geschichte
ihre samen werden verschwinden
äußerst vorsichtig
am nächsten tag
zwei oder drei nächte werden vergehen
das vernünftige
vom anfang an probiert man sie
die bitterkeit soll nicht anheimfallen
dann folgen sieben tassen wasser
ein kilo zucker
zehn minutenlang bei starker hitze
dann niedrig lang ganz lang
erst dann wenden sich die limetten
verblüfft
fremd
der arbeit der kälte zu
54.
primero dulzor
primero amargura
primero ambos
los limones se laceran por afuera
hervirán en olla de cobre
hasta olvidar su historia
al día siguiente
con sumo cuidado
desaparecerán las semillas
transcurrirán dos tres cuatro noches
lo prudente
se probarán desde el principio
la amaritud no habrá de revertirse
vendrán siete tazas de agua
un kilo de azúcar
fuerte fuego por diez minutos
luego suave y largo y muy largo
sólo después tornarán los limones
aturdidos
ajenos
a la labranza del frío
©Jacqueline Goldberg: Limones en almíbar. Oscar Todtmann Editores, Caracas 2013.
©Übersetzung: Geraldine Gutiérrez-Wienken mit Martina Weber. In: poet nr. 21 literaturmagazin. Leipzig 2016, S. 157.